Summer before the War
By Connie Dover
All on a Saturday, bright as a bell
Early and just for the ride
We took a trip, cycling down to the sea
You, and your lady, and I.
And oh, what a summer
And oh, what a sun
Right to the blue sky it clung.
One day at Whitson
The sea had the shore
The summer before the War.
Warm summer places, where you could taste the country air
Chasing our shadows, we`d fly
Down through the narrow lanes, racing the slow trains
And the last of an age going by.
And we had a good time
And we had some fun
There was time then when we were all young.
One day at Whitson
The sea had the shore
The summer before the War.
Young hearts and young souls
Young minds to unfold
Knowing the untold, somehow.
One day at Whitson
The sea had the shore
The summer before the War.
We found a small cove, by the sand and the water
The salt air was brushing your skin.
With your hand in her hand, there was nothing to say,
Just watch the sea rushing in.
And oh, what a moment
And oh, what a day
We held it and it never slipped away.
One day at Whitson
The sea had the shore
The summer before the War.
One day at Whitson
The sea had the shore
The summer before the War.
「戰爭」大概是人類眾多愚蠢的發明中,殺傷力最大的吧!只是在人類文明數千年的發展中,戰爭彷彿從未缺席。就如同另一項蠢發明「核彈」一般,其殺傷力不僅存在於爆炸當時,甚至會禍延數代子孫。
Connie Dover以蘇格蘭民謠似的樂音,娓娓唱出一段戰爭爆發前的年輕紀事,一如每個時代都有的輕狂少年,存在於一段人生的某一天、某一個時刻。沒有戰爭的恐懼和淒涼,更沒有血腥暴力。只是某個夏天,晴朗的海邊。或許,只有這樣的輕盈美麗,才能飛越戰爭的殘酷留存下來。
為什麼樣的信念和事情而戰,付出生命血淚才算值得?我懷疑!挑起戰爭的人,永遠都不是荷槍實彈上戰場的人。
沒有留言:
張貼留言